«Like a Rolling Stone» es una canción de 1965 del cantautor estadounidense Bob Dylan. Su letra proviene de un poema que escribió en junio de dicho año, cuando regresó extenuado de una gira agotadora por Inglaterra. Luego de varias idas y vueltas y de revisar la letra numerosas veces, «Like a Rolling Stone» se grabó unas semanas después. Columbia Records no estaba satisfecha con ella debido a sus seis minutos de duración y su sonido eléctrico y pesado, por lo que no estaba segura sobre su lanzamiento. Sólo cuando un mes después se filtró una copia del tema y disc jockeys influyentes la escucharon se puso a la venta como sencillo. Aunque las emisoras de radio eran reacias a transmitir una canción tan larga, «Like a Rolling Stone» alcanzó el segundo puesto en las listas de Estados Unidos y se convirtió en un éxito internacional.
Se ha descrito el tema como revolucionario en su combinación de diferentes elementos musicales, el sonido jovial y cínico de la voz de Dylan y la severidad de la pregunta del estribillo: How does it feel? («¿Qué se siente?»). «Like a Rolling Stone» transformó la carrera de Dylan y todavía se la considera una de las composiciones más influyentes en la música popular de la posguerra. Desde su lanzamiento fue un hito tanto en la música como en la cultura popular que elevó la figura de Dylan hasta volverla icónica. La revista Rolling Stone la colocó en el número 1 de su lista de las «500 mejores canciones de todos los tiempos».
Temática
A diferencia de los éxitos de las listas de aquel entonces, la letra de «Like a Rolling Stone» no es acerca del amor, sino que expresa resentimiento y un clamor de venganza. El escritor Oliver Trager la describió como «la burla de Dylan hacia una mujer que ha caído en desgracia y se ve reducida a defenderse en un mundo hostil, no familiar». Hasta ahora, la persona a quien se dirige la canción, Miss Lonely («Señorita Solitaria»), había tenido una vida fácil, había asistido a las mejores escuelas y tenía amigos de alto nivel social, pero ahora que su situación se vuelve difícil, no tiene experiencias significativas en las que pueda basar su carácter. Los primeros versos de la canción establecen las condiciones iniciales de la mujer:
Once upon a time you dressed so fine
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
«Hace tiempo, vestías tan bien / Tirabas centavos a los pobres en tu mejor época, ¿no?». La primera estrofa acaba con versos que resaltan su situación en ese momento.
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging your next meal
«Ahora ya no hablas tan alto / Ahora ya no pareces tan orgullosa /De tener que estar mendigando tu próxima comida». Pese a la hostilidad, la canción también muestra compasión por Miss Lonely, como así también alegría en la libertad de aquel que ha perdido todo y ahora no tiene nada que perder.
When you ain't got nothing, you got nothing to lose
You're invisible now, you got no secrets to conceal
«Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder / Eres invisible ahora, no tienes secretos que ocultar».
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone
«¿Cómo se siente? / ¿Cómo se siente? / Estar por tu cuenta / Sin rumbo de vuelta a casa / Como una completa desconocida / Como una trotamundos».